Contact 1-800-466-1535 (250) 448-4670
Is Career Training Right For You? Take The Free Quiz |
Get your music playing with just a few keystrokes! In today's production-based environment of Medical Transcription, efficiency is a must. We prepare our students for the working world by arming them with the necessary knowledge and tools to be the best MT they can be. We offer countless discussions and demonstrations to show them how to use those tools to have a successful career. However, some of the technology can seem intimidating and not all students use it as much as they should. One of the most helpful tools, and the least understood, is the word expander...
Every medical transcriptionist from time to time wonders how to increase their work production and pay check. Your MTSO (employer) may give you a minimum line count to meet, and fulfilling that requirement sooner may free up your schedule for the rest of the day. Here are a few tips that our MT instructors have found helpful over the years to increase their productivity and accuracy - whether you worked as an independent contractor or employee for a hospital or clinic. 1. Save your keystrokes Invest in a good word expander. Word expanders are programs that allow you...
Meet Candy Klaudeman. She is a medical transcriptionist, blogger and CanScribe graduate. She loves working from her home in Regina, Saskatchewan. She is married and is the mother of 3 children and has numerous pests--oops is that a typo--cats, birds, a gecko, crickets and fish. Candy has a passion for learning, exploring, and spirituality and loves to pass on what she has learned to help others. She gives such an honest and real student perspective in her MT articles, and we wanted to share her thoughts with you!...
Mad Gab for Transcriptionists As you may know all too well, one of the hardest things about transcription is developing the listening ear. Developing a listening ear means being able to untangle complicated dictated phrases. For Medical Transcriptionists, this means developing a listening ear for the language of medicine. Almost all of the words that you are trying to untangle are brand new to you...
Quick Plural References for Healthcare Documentation Specialists Wouldn't it be just fantastic if all we had to do with a word to make it plural would be to add a simple "s" at the end? Unfortunately, it isn't that simple...there are a lot of grammar rules in the English language, and medical words complicate things even more! Fortunately, there are many resources to help Medical Transcriptionists, including the Book of Style. Below is a summary of the common rules and exceptions that you will come across in your MT career.
Learning the language of medicine is like learning any other; you need to read it, write it, and SPEAK it…at least, that’s my take on it. When you learn a language like Russian or Japanese or Spanish, you are taught to read it and write it, as we are taught to do with our medical language too. However, you also immerse yourself in it and you speak it a lot; you’re encouraged to talk the new language whenever you can and say “hello” and “goodbye” and “what’s your name?” in the new language, right? You are encouraged to “wrap your tongue” around that unfamiliar language just as quickly as possible and as often as possible right from the start.